Cursos gratuitos

Curso Gratuito Master dopo Mediazione Lingüística

Duración: 1500
EURO63f31f253d7fc
Valoración: 4.8 /5 basada en 95 revisores
cursos gratuitos

Para qué te prepara este curso subvencionado Curso Gratuito Master dopo Mediazione Lingüística:

Con questo Master in Mediazione Linguistica avrai l'opportunità di apprendere gli aspetti più importanti della mediazione interculturale, in cosa consiste il processo di mediazione e gli strumenti utilizzati, sapere come sviluppare le traduzioni, come si svolge l'apprendimento delle lingue, la relazione o l'influenza di società nel linguaggio e metodi, teorie e/o applicazioni della sociolinguistica.

A quién va dirigido:

Questo Master in Mediazione Linguistica può essere rivolto a persone esperte in una lingua specifica e che la conoscono a fondo come la propria, e che desiderano sviluppare la propria attività professionale di mediatori linguistici, sia in ambito pubblico che privato. È importante che padroneggino anche la traduzione dei testi.

Objetivos de este curso subvencionado Curso Gratuito Master dopo Mediazione Lingüística:

- Sapere cos'è la mediazione interculturale. - Conoscere in cosa consiste il processo di mediazione, il ruolo del mediatore e le tecniche utilizzate. - Sviluppare le traduzioni e identificare le strategie più utilizzate. - Applicazione della linguistica per l'apprendimento di una lingua. - Sapere come la lingua e la società e le loro influenze sono correlate. - Identificare i metodi, le teorie e le applicazioni della sociolinguistica.

Salidas Laborales:

Con il Master in Mediazione Linguistica sarai in grado di sviluppare il tuo lavoro professionale all'interno della sfera pubblica o privata in ambienti comunitari, scolastici, familiari e sanitari, tra gli altri. Agire da intermediario quando una o più persone o gruppi di persone non si capiscono per motivi linguistici e socio-culturali, favorendo intese o accordi.

 

Resumen:

Con il Master in Mediazione Linguistica lo studente iscritto acquisirà le conoscenze e le competenze necessarie per svolgere un lavoro di mediazione in ambito linguistico, fungendo da ponte che favorisca la comprensione tra persone che parlano una lingua diversa o provengono da culture diverse. Attualmente, è comune per le persone migrare da un paese all'altro, per vari motivi, tra cui lavoro o fuga da paesi in cui sono in corso conflitti. Ecco perché la figura del mediatore linguistico è di grande importanza, poiché sarà quella che favorirà l'integrazione delle diverse culture. Acquisirai capacità ricettive, produttive e interattive.

Titulación:

DIPLOMA di Master dopo Mediazione Lingüística di 1500 ore rilasciato da EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION, membro dell'AEEN (Associazione spagnola delle scuole di business) e CLADEA (Consiglio latino-americano delle scuole di amministrazione)

Metodología:

Entre el material entregado en este curso se adjunta un documento llamado Guía del Alumno dónde aparece un horario de tutorías telefónicas y una dirección de e-mail dónde podrá enviar sus consultas, dudas y ejercicios. La metodología a seguir es ir avanzando a lo largo del itinerario de aprendizaje online, que cuenta con una serie de temas y ejercicios. Para su evaluación, el alumno/a deberá completar todos los ejercicios propuestos en el curso. La titulación será remitida al alumno/a por correo una vez se haya comprobado que ha completado el itinerario de aprendizaje satisfactoriamente.

Temario:


MODULO 1. MEDIAZIONE INTERCULTURALE

  1. UNITÀ DIDATTICA 1. LA MEDIAZIONE INTERCULTURALE NEL SOCIALE, UN'ESIGENZA
  2. UNITÀ DIDATTICA 2. IMMIGRAZIONE, MULTICULTURALITÀ E SCUOLA
  3. UNITÀ DIDATTICA 3. QUADRO NORMATIVO
  4. UNITÀ DIDATTICA 4. POLITICHE SOCIALI
  5. UNITÀ DIDATTICA 5. CONCETTI CHIAVE
  6. UNITÀ DIDATTICA 6. IL PROCESSO DI ESCLUSIONE SOCIALE
  7. UNITÀ DIDATTICA 7. PUNTO DI PARTENZA: IL CONFLITTO
  8. UNITÀ DIDATTICA 8. RISOLUZIONE DEI CONFLITTI
  9. UNITÀ DIDATTICA 9. MEDIAZIONE. MEDIAZIONE INTERCULTURALE E MEDIAZIONE COMUNITARIA
  10. UNITÀ DIDATTICA 10. PROFILO PROFESSIONALE DEL MEDIATORE INTERCULTURALE
  11. UNITÀ DIDATTICA 11. COMPETENZE E STRUMENTI DEL MEDIATORE INTERCULTURALE
  12. UNITÀ DIDATTICA 12. TECNICHE DI MEDIAZIONE INTERCULTURALE

MODULO 2. PROCESSO DI MEDIAZIONE

  1. UNITÀ DIDATTICA 1. INTRODUZIONE AL PROCESSO DI MEDIAZIONE
  2. UNITÀ DIDATTICA 2. CARATTERISTICHE ESSENZIALI DELLA MEDIAZIONE
  3. UNITÀ DIDATTICA 3. LA FIGURA DEL MEDIATORE
  4. UNITÀ DIDATTICA 4. TECNICHE E STRUMENTI DEL MEDIATORE FAMILIARE
  5. UNITÀ DIDATTICA 5. TEORIA E METODOLOGIA APPLICATIVA
  6. UNITÀ DIDATTICA 6. FASI DEL PROCESSO DI MEDIAZIONE

MODULO 3. LA TRADUZIONE E LE SUE STRATEGIE

  1. UNITÀ DIDATTICA 1. ASPETTI GENERALI DELLA TRADUZIONE
  2. UNITÀ DIDATTICA 2. TIPI DI TRADUZIONE
  3. UNITÀ DIDATTICA 3. LA PROFESSIONE DEL TRADUTTORE
  4. UNITÀ DIDATTICA 4. IL RUOLO DEL TRADUTTORE
  5. UNITÀ DIDATTICA 5. PROBLEMI E DIFFICOLTÀ DI TRADUZIONE
  6. UNITÀ DIDATTICA 6. TECNICHE DI TRADUZIONE
  7. UNITÀ DIDATTICA 7. RISORSE E STRUMENTI DI TRADUZIONE

MODULO 4. LINGUISTICA APPLICATA

  1. UNITÀ DIDATTICA 1. INTRODUZIONE ALLA LINGUISTICA APPLICATA
  2. UNITÀ DIDATTICA 2. LINGUISTICA APPLICATA E INSEGNAMENTO DELLO SPAGNOLO
  3. UNITÀ DIDATTICA 3. LINGUISTICA APPLICATA ALL'APPRENDIMENTO DELLE LINGUE STRANIERE
  4. UNITÀ DIDATTICA 4. LINGUISTICA COMPUTAZIONALE
  5. UNITÀ DIDATTICA 5. LINGUISTICA MATEMATICA
  6. UNITÀ DIDATTICA 6. LINGUISTICA DEL TESTO E ANALISI DEL DISCORSO
  7. UNITÀ DIDATTICA 7. PSICOLINGUISTICA E SOCIOLINGUISTICA
  8. UNITÀ DIDATTICA 8. BANCHE DATI APPLICATE ALLA LINGUISTICA

MODULO 5. SOCIOLINGUISTICA

  1. UNITÀ DIDATTICA 1 . CONTESTO DI SOCIOLINGUISTICA
  2. UNITÀ DIDATTICA 2. VARIAZIONI DELLA LINGUA
  3. UNITÀ DIDATTICA 3. SOCIOLINGUISTICA: VARIAZIONI SOCIALI
  4. UNITÀ DIDATTICA 4. CAMBIAMENTI LINÜISTICI DALLA PROSPETTIVA SOCIOLINGUISTICA
  5. UNITÀ DIDATTICA 5. LA LINGUA EI SUOI ??UTILIZZI SOCIALI
  6. UNITÀ DIDATTICA 6. LINGUE E SOCIETÀ. CONVIVENZA.

MODULO 6. METODI, TEORIE E APPLICAZIONI

  1. UNITÀ DIDATTICA 1 . SOCIOLOGIA, SOCIOLINGUISTICA E DESCRIZIONE DELLA COMUNICAZIONE
  2. UNITÀ DIDATTICA 2 . VARIAZIONI SOCIOLINGUISTICHE
  3. UNITÀ DIDATTICA 3 . FONDAMENTI METODOLOGICI DELLA SOCIOLINGUISTICA QUANTITATIVA
  4. UNITÀ DIDATTICA 4. SOCIOLINGUISTICA APPLICATA I
  5. UNITÀ DIDATTICA 5. SOCIOLINGUISTICA APPLICATA II
  6. UNITÀ DIDATTICA 6. PROGETTAZIONE LINGUISTICA
Accede ahora a nuestros cursos y encuentra la más amplia variedad de cursos del mercado, este

curso gratuito le prepara para ser

Con il Master in Mediazione Linguistica sarai in grado di sviluppare il tuo lavoro professionale all'interno della sfera pubblica o privata in ambienti comunitari, scolastici, familiari e sanitari, tra gli altri. Agire da intermediario quando una o più persone o gruppi di persone non si capiscono per motivi linguistici e socio-culturali, favorendo intese o accordi.

. ¿A qué esperas para llevar a cabo tus proyectos personales?.

No se han encontrado comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *