- Tipos y técnicas de corrección
- - Historia de la corrección
- - Tipos de corrección
- - La opinión del autor
- Ortotipografía
- - Corrección tipográfica
- - Corrección ortográfica
- Gramática
- - Errores gramaticales comunes
- - Concordancia
- - Verbos
- - Género y número
- - Preposiciones
- - Perífrasis verbales
- - El corrector automático
- Estilo
- - Corrección de estilo
- - Normas de corrección de estilo
- - Técnicas de corrección de estilo
- - Manual de estilo
- Proceso de edición
- - Editor
- - Primera etapa: Selección
- - Segunda etapa: Producción
- - Tercera etapa: Impresión y edición digital
- - Cuarta etapa: Posproducción. Difusión, promoción y distribución
- Post-edición en la traducción automática
- - Traducción automática
- - Post-edición
- - Traducción automática y post-edición vs traducción humana
- Evaluación de calidad
- - Norma de calidad
- - Control de calidad
- - Calidad en el proceso de traducción
- Herramientas
- - Qué es la maquetación de textos
- - Herramientas de la maquetación
- - Elementos de maquetación
- Formatos de documentos maquetados
- - Formatos más comunes
- - Formato PDF
- - Formato ePub
- - Formatos INDD/IDML/IDX
- - Formatos QXP/QWD/QXB/QXL/QXT
- - Formato SLA
- - Compatibilidad con las herramientas de traducción asistida (TAO)
- Documentos gráficos y sus formatos
- - Tipos de documentos gráficos
- - Formatos de documentos gráficos más comunes
- - Formatos nativos de documentos gráficos
- Proceso de remaquetación
- - Proceso de remaquetación
- - Principales dificultades del proceso de remaquetación
