Para qué te prepara:
Este Master en Mediador Cultural le prepara para conocer a fondo el ámbito de la educación relacionado con la educación inclusiva y la adaptación del sistema educativo a la existente diversidad actual, teniendo en cuenta los factores más importantes para abordar este fenómeno de manera profesional e independiente. También ofrece al alumno un acercamiento a la práctica de la mediación familiar, conociendo las distintas técnicas que se pueden aplicar según los objetivos de la mediación familiar, la participación de los expertos y las diferentes interacciones conflictivas que se pueden dar entre los miembros de una familia, utilizando las habilidades propias que requiere un mediador. También recibirá formación especializada en lenguaje de signos, educación inclusiva, y mediación intercultural.
A quién va dirigido:
El presente Master en Mediador Cultural está dirigido a todas aquellas personas que quieran especializarse en la mediación cultural. Además, la presente formación puede ser un complemento perfecto para psicólogos y psicopedagogos.
Titulación:
Doble Titulación: - Titulación de Master en Mediador Cultural con 600 horas expedida por Euroinnova Business School y Avalada por la Escuela Superior de Cualificaciones Profesionales - Titulación Universitaria en Mediación Intercultural con 4 Créditos Universitarios ECTS y 110 horas. Curso puntuable como méritos para oposiciones de acceso a la función pública docente en todas las CC. AA., según R.D. 276/2007 de 23 de febrero (BOE 2/3/2007). Éste se lleva a cabo dentro del plan de formación permanente del profesorado de la
Objetivos:
- Conocer el ámbito de la educación inclusiva y especial. - Escuela y Aula inclusiva. - Organizar el centro educativo como elemento generador de la inclusión y de respuesta a la atención a la diversidad. - Realizar una evaluación didáctica. - Responder extraordinariamente a la atención a al diversidad. - Conocer las habilidades que tiene un mediador para facilitar la intervención en los procesos de mediación familiar. - Ofrecer una panorámica general de las situaciones de conflicto existente en el ámbito familiar, como contexto en el que se desarrollan los procesos de mediación. - Conocer el desarrollo de un taller de resolución de conflictos en mediación familiar para ejecutarlo en la práctica. - Conocer las técnicas según los objetivos de la mediación familiar para ejecutarlos en la práctica. - Adquirir los conocimientos necesarios para desarrollar en la práctica las técnicas dependiendo de la participación de expertos. - Conocer las técnicas y habilidades más importantes para la resolución de conflictos en mediación familiar. - Realizar un acercamiento a la realidad de la diversidad cultural. - Describir los conceptos claves que intervienen en los procesos de mediación. - Presentar la realidad el conflicto y de su resolución en el ámbito escolar por motivos cultural. - Describir la realidad de la mediación intercultural en el ámbito escolar y su carácter procesal. - Presentar la figura del mediador y sus competencias. - Interpretar simultáneamente en la Lengua de Signos Española (LSE), los mensaje emitidos en la lengua oral y viceversa. - Utilizar la Lengua de Signos Española con fines diversos y valorando su importancia como fuente de información, disfrute y ocio como medio de acceso a una comunidad, a una forma de vida distinta de la propia, refiriéndonos tanto a la Comunidad sorda como sordociega.
Salidas Laborales:
Docencia / Experto en diversidad en las aulas / Educación inclusiva / Educación / Centros educativos / Mediador familiar / Miembro de un equipo de Mediación / Servicios Sociales / Mediador intercultural / Educación / Lengua de Signos, Intérprete, Comunicación, Educación, etc.
Resumen:
Con el presente Master en Mediador Cultural recibirá una formación especializada en la materia. En la actualidad existe una gran diversidad cultural en los países occidentales, por ellos es importante tener una formación especializada en dicha materia que se encargue de resolver conflictos y ayudar a prevenirlos en situaciones en las que puedan producirse problemas debido a la cultura tradicional del país. Con el presente Master en Mediador Cultural aprenderá a ser un mediador en situaciones escolares, familiares, y laborales.
Metodología:
Entre el material entregado en este curso se adjunta un documento llamado Guía del Alumno dónde aparece un horario de tutorías telefónicas y una dirección de e-mail dónde podrá enviar sus consultas, dudas y ejercicios. Además recibirá los materiales didácticos que incluye el curso para poder consultarlos en cualquier momento y conservarlos una vez finalizado el mismo.La metodología a seguir es ir avanzando a lo largo del itinerario de aprendizaje online, que cuenta con una serie de temas y ejercicios. Para su evaluación, el alumno/a deberá completar todos los ejercicios propuestos en el curso. La titulación será remitida al alumno/a por correo una vez se haya comprobado que ha completado el itinerario de aprendizaje satisfactoriamente.
Temario:
- Principios de la educación inclusiva - Características de la Escuela Inclusiva - El marco legislativo del Real Decreto de 1985 a la LOMCE - Los avances en educación inclusiva - Las líneas de futuro - Entornos, herramientas y programas accesibles para todos y todas - Formación y participación de familiares - Modelos neo-conductistas - Modelos cognitivos - Modelo de aprendizaje artesanal - Modelo de enseñanza basado en estrategias - Barreras que impiden avanzar a la educación inclusiva en la escuela - La Resiliencia y el Plan Piloto para la inclusión progresiva - La educación en valores - La acogida en los centros/aulas de acogida - La diversidad en la escuela inclusiva - Orientaciones metodológicas para la práctica inclusiva en el centro y en el aula - Orientación y apoyo educativo - Medidas de carácter ordinario para la atención - Medidas de carácter extraordinario para la atención - La familia como partícipe de la red de apoyo al profesorado - Participar no es solo ?estar? - Características, fundamentación y objetivo de las prácticas centradas en la familia - El concepto de comunidad educativa - Funciones de la evaluación - Periodos de la evaluación - Teorías y enfoques de la evaluación - Adaptación curricular de centro - Adaptación curricular de aula - Adaptaciones curriculares individualizadas (A.C.I) - El uso de las TIC en la atención a la diversidad - El género - Las diferencias en la relación de nombres y verbos de significado relacionado - La expresión del tiempo (línea del tiempo, adverbios no manuales, signos de tiempo, tiempo verbal, etc.) - La pronominalización - La pluralización - Los clasificadores - Las preposiciones propias - El orden de los elementos dentro de la oración - La función gramatical de sujeto-objeto, diferenciació - La función gramatical del complemento circunstancial de lugar - Aspectos distribucionales - Tipos de oraciones (declarativas, interrogativas, imperativas...) - Clasificación audiológica - Clasificación otológica - Clasificación según el momento de aparición - Definición de conceptos - Afecciones oculares más frecuentes - Reacciones emocionales ante la ceguera - Estimulación rehabilitación visual - ¿Qué es la baja visión? - Situación del deficiente visual - Beneficiarios de la rehabilitación visual - Características y población - Etiologías - El papel de la familia - Recursos humanos - Acceso al empleo - Alfabéticos - No alfabéticos - Actividades recreativo-culturales - Publicaciones - Conferencias - Organismos relacionados con la sordoceguera - Comunicación y movilidad - Situaciones en las que se necesita un guía-intérprete - Normas de comportamiento en la función del guía-intérprete - De los intérpretes - De los intérpretes de la lengua de signos - SAAC sin ayuda externa: lengua de signos, lectura labio-facial, dactilología, palabra complementada, comunicación bimodal, otros - SAAC con ayuda externa: sistemas e imágenes, sistemas pictográficos (spc), bliss, otros - Vocabulario por temas - El alfabeto viviente - Policías y ladrones - Sopas de letras - Adivina mi oficio - Juego de las asociaciones - Juego de las adivinanzas - Descripción de objetos o situaciones - Memorizar frases largas signadasPARTE 1. EDUCACIÓN INCLUSIVA
UNIDAD DIDÁCTICA 1. INTRODUCCIÓN A LA INCLUSIÓN EDUCATIVA
UNIDAD DIDÁCTICA 2. LA EDUCACIÓN INCLUSIVA COMO INCLUSIÓN SOCIAL
UNIDAD DIDÁCTICA 3. MODELOS DIDÁCTICOS DE LA EDUCACIÓN ESPECIAL
UNIDAD DIDÁCTICA 4. LA ESCUELA INCLUSIVA
UNIDAD DIDÁCTICA 5. ORIENTACIÓN Y APOYO EDUCATIVO PARA EL CENTRO INCLUSIVO
UNIDAD DIDÁCTICA 6. AGENTES DE INCLUSIÓN: ESCUELA, FAMILIA Y COMUNIDAD
UNIDAD DIDÁCTICA 7. EVALUACIÓN Y EDUCACIÓN INCLUSIVA
UNIDAD DIDÁCTICA 8. LA RESPUESTA EDUCATIVA A LA DIVERSIDAD
UNIDAD DIDÁCTICA 9. LA ADAPTACIÓN CURRICULAR
UNIDAD DIDÁCTICA 10. LAS TIC Y LA EDUCACIÓN INCLUSIVA
PARTE 2. MEDIACIÓN INTERCULTURAL EN EL ÁMBITO ESCOLAR
UNIDAD DIDÁCTICA 1. ESPAÑA: PAIS DE ENCUENTRO DE CULTURAS.
UNIDAD DIDÁCTICA 2. ACERCAMIENTO A LA REALIDAD SOCIAL DEL INMIGRANTE.
UNIDAD DIDÁCTICA 3. CONCEPTOS CLAVE.
UNIDAD DIDÁCTICA 4. EL CONFLICTO INTERCULTURAL EN EL ÁMBITO ESCOLAR.
UNIDAD DIDÁCTICA 5. LA RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS.
UNIDAD DIDÁCTICA 6. LA MEDIACIÓN INTERCULTURAL EN EL ÁMBITO ESCOLAR.
UNIDAD DIDÁCTICA 7. LA FIGURA DEL MEDIADOR.
PARTE 3. MEDIADORES FAMILIARES
MÓDULO 1. FORMACIÓN PRÁCTICA PARA MEDIADORES FAMILIARES
UNIDAD DIDÁCTICA 1. CONCEPTOS GENERALES
UNIDAD DIDÁCTICA 2. LA MEDIACIÓN FAMILIAR
UNIDAD DIDÁCTICA 3. EL MEDIADOR
UNIDAD DIDÁCTICA 4. TALLER DE RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS EN MEDIACIÓN FAMILIAR
UNIDAD DIDÁCTICA 5. TÉCNICAS SEGÚN LOS OBJETIVOS DE LA MEDIACIÓN FAMILIAR
UNIDAD DIDÁCTICA 6. TÉCNICAS DEPENDIENDO DE LA PARTICIPACIÓN DE EXPERTOS
UNIDAD DIDÁCTICA 7. TÉCNICAS DE RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS EN MEDIACIÓN FAMILIAR
PARTE 5. LENGUAJE DE SIGNOS
MÓDULO 1. ASPECTOS TEÓRICOS DE LA LENGUA DE SIGNOS
UNIDAD DIDÁCTICA 1. HISTORIA DE LA LENGUA DE SIGNOS
UNIDAD DIDÁCTICA 2. INTRODUCCIÓN A LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA
UNIDAD DIDÁCTICA 3. ESTUDIO DE LA MORFOLOGÍA DE LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA
UNIDAD DIDÁCTICA 4. PSICOSOCIOLOGÍA DE LA POBLACIÓN SORDA Y SORDOCIEGA
UNIDAD DIDÁCTICA 5. LAS PERSONAS CON DEFICIENCIA AUDITIVA. CONCEPTO Y CLASIFICACIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 6. LA SORDOCEGUERA Y SUS IMPLICACIONES
UNIDAD DIDÁCTICA 7. INTÉRPRETE DE LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA (ILSE)
UNIDAD DIDÁCTICA 8. CÓDIGO ÉTICO Y REGLAMENTO PROFESIONAL DE LOS INTÉRPRETES DE LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA
UNIDAD DIDÁCTICA 9. LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA COMO SISTEMA AUMENTATIVO Y ALTERNATIVO DE COMUNICACIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 10. FORMACIÓN Y ORIENTACIÓN LABORAL PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD AUDITIVA
MÓDULO 2. PARTE PRÁCTICA
UNIDAD DIDÁCTICA 11. ACTIVIDADES, EJERCICIOS, JUEGOS, DIÁLOGOS, ETC., ENCAMINADOS A LA ADQUISICIÓN DE LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA
UNIDAD DIDÁCTICA 12. ANÁLISIS MORFOLÓGICO DE LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA (LSE). ESTRUCTURA, ARTICULACIÓN, SINTAXIS Y SEMÁNTICA DE LSE
UNIDAD DIDÁCTICA 13. TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN, EXPRESIÓN Y ASPECTOS PROFESIONALES EN LA LENGUA DE SIGNOS