Para qué te prepara:
El presente curso de Curso de Traductor de Inglés a Español le proporcionará los conocimientos necesarios para conocer la traducción y abordar las diferentes estrategias a la hora de abordar una traducción del inglés.
A quién va dirigido:
El presente curso de Curso de Traductor de Inglés a Español está dirigido a todas aquellas personas que quieran reforzar sus conocimientos en la traducción de idiomas, conociendo las distintas técnicas para ello. Además se le formará en el idioma Inglés con nivel C2.
Titulación:
Doble Titulación: - Titulación de Curso de Traductor de Inglés a Español expedida por Euroinnova Business School y Avalada por la Escuela Superior de Cualificaciones Profesionales - Titulación Universitaria de Inglés C1 con 200 horas acreditada por la Universidad Rey Juan Carlos
Objetivos:
- Conocer los distintos tipos de traducción. - Conocer las diferentes estrategias de traducción. - Conocer las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción. - Conocer las características y destrezas básicas para la traducción del Inglés a Español.
Salidas Laborales:
Traductor / Profesor / Especialista en traducción / Empleado en empresas de traducción
Resumen:
En un mundo cada vez más globalizado, favorecido por los avances tecnológicos, el auge de las telecomunicaciones, el desarrollo de los medios de transporte y el fulgor de internet. El establecimiento de un único mercado capitalista mundial ha llevado a una necesidad de romper las barreras lingüísticas y culturales y a una mayor demanda de traducciones en diferentes ámbitos, que se convierten en herramientas muy poderosas a nivel mundial para las empresas multinacionales. Con el presente Curso de Traductor de Inglés a Español recibirá la formación necesaria a tener para realizar labores de traducción del inglés.
Metodología:
Entre el material entregado en este curso se adjunta un documento llamado Guía del Alumno dónde aparece un horario de tutorías telefónicas y una dirección de e-mail dónde podrá enviar sus consultas, dudas y ejercicios. Además recibirá los materiales didácticos que incluye el curso para poder consultarlos en cualquier momento y conservarlos una vez finalizado el mismo.La metodología a seguir es ir avanzando a lo largo del itinerario de aprendizaje online, que cuenta con una serie de temas y ejercicios. Para su evaluación, el alumno/a deberá completar todos los ejercicios propuestos en el curso. La titulación será remitida al alumno/a por correo una vez se haya comprobado que ha completado el itinerario de aprendizaje satisfactoriamente.
Temario:
MÓDULO 1. TRADUCCIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 1. INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 2. TIPOS DE TRADUCCIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 3. ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 4. DOCUMENTACIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 5. TRADUCCIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS
UNIDAD DIDÁCTICA 6. LA PROFESIÓN DEL TRADUCTOR
UNIDAD DIDÁCTICA 7. TRADUCCIÓN INGLÉS-ESPAÑOL: CARACTERÍSTICAS Y DESTREZAS BÁSICAS
MÓDULO 2. INGLÉS C1