Cursos gratuitos

Conjunciones coordinativas y subordinativas

Curso Gratuito Aleman


Para unir oraciones utilizamos las conjunciones coordinantes (posición 0, ya que aunque se sitúan al prinicpio de la oración, no cambian su orden), las conjunciones subordinantes (el verbo se coloca al final de la oración) y los conectores adverbiales (1ª posición; invierten el orden del sujeto y el verbo).       Agunas de ellas son:

Posición 0 - Coordinantes 1ª Posición - (inversión sujeto-verbo) Verbo al final - Subordinantes
 
und y dann entonces wenn si
oder o danach después weil porque
aber pero schließlich finalmente dass que
sondern sino außerdem además ob si
denn pues, porque allerdings no obstante obwohl a pesar de
  trotzdem aun así damit a fin de que
    deswegen por lo tanto um…zu para
    deshalb por ello als cuando
        nachdem después (de) que
        bevor antes (de) que
        bis hasta
        seitdem desde que
        während mientras (que)
  • Es tut mir leid, aber ich kann nicht gehen. (Posición 0; conjunción coordinante)
[Lo siento, pero no puedo ir].
  • Sie will fit bleiben, deshalb fährt sie immer Fahrrad. (Posición 1; conector adverbial)
[Ella quiere mantenerse en forma, por eso siempre monta en                                                                       bicicleta].
  • Er spricht gut Englisch, weil er ein Jahr in England war. (Verbo al final; conjunción subordinante)
[El habla bien inglés, porque estuvo un año en Inglaterra]. En este apartado nos centraremos en las conjunciones coordinantes y las subordinantes: Conjunciones coordinantes Su función es unir palabras, sintagmas u oraciones independientes. Es decir, aquello que unen por sí sólo tiene significado. Algunas conjunciones coordinantes son: Und “Und” se traduce como “y”.
  • Ich bin Österreicherin, und ich bin Europäerin.
[Soy Austriaca y soy europea].   Oder “Oder” signitica “o”.
  • Trinkst du Bier oder Wein?.
[¿Bebes cerveza o vino?].   Aber La conjunción coordinativa “aber” se traduce como “pero”.
  • Ich spreche Deutsch und Französisch aberkein Bosnisch.
[Yo hablo alemán y francés, pero nada de bosnio].   Sondern “Sondern” significa “sino”.
  • Ich bin keine Deutsche, sondernich bin Spanierin.
[Yo no soy alemana, sino que yo soy española].   Denn “Denn” significa “pues”.
  • Er kommt nicht, denn er ist krank.
[Él no viene porque está enfermo].   Conjunciones subordinantes Las conjunciones subordinantes unen una oración subordinada con una oración principal. La frase subordinada depende de la frase principal, es decir, la frase subordinada por sí sola queda incompleta. Algunas conjunciones subordinantes son: Wenn “Wenn” es una conjunción que se utiliza con un sentido condicional (si, en caso de) o con sentido temporal (cuando, siempre que).
  • Wenn du brav bist, erzähle ich dir morgen die Geschichte des Claudius.
[Si te portas bien, mañana te contaré la historia de Claudio].
  • Ich schwimme im Fluss, wenn das Wetter schön i
[Nadaré en el río si hace buen tiempo].
  • Er hört Musik, wenn er nicht arbeiten muss.
[Él escucha música, cuando el no tiene que trabajar]. Weil “Weil” se utiliza para dar una explicación (porque) y para responder a la pregunta “warrum?” (¿Pór qué?)
  • Ich bin glücklich, weil er die Prüfung bestanden
[Yo estoy felíz porque él el examen aprobó].
  • Warrum hast du die Hausaufgaben gestern nicht gemacht? Weil ich mit Grippe im Bett
[¿Por qué no hiciste los deberes ayer? Porque estuve en cama con gripe].